No comments exist

When the American chain, Taco Bell, returned to Japan earlier this year, they opted to use Google Translate instead of hiring a Japanese translator for their website. The result? Their PR tagline, “A Legacy is Born,” translated incorrectly to “An Obsolete Program is Born.” An ingredients page that reads, “We’ve Got Nothing to Hide,” became…

Yavaway has translated millions of words. No job is too big or too small. Yavaway takes MLM clients of all sizes. Small clients can feel at peace, knowing that if Yavaway can make the giants look good, obviously we know what we’re doing. Giant companies can afford to hire whomever they want. They stick with…

Yavaway uses a sophisticated platform with the best CAT (Computer-assisted or Computer-aided Translation) tools. Not to be confused with machine translation, CAT tools are used by human translators, and this software helps manage terminology to support and facilitate the translation process. This includes keeping a record of all of the client’s previously translated text and…

In our last blog, we covered the professional way to deal with video transcription. Once the video has been transcribed, the subtitles or captions need to be time coded and split with a limited number of characters per line. When doing line breaks for subtitles, if there’s a comma, that’s easy, because it’s a natural…

Video is probably the most-used and fastest-growing method of marketing. If you’re in distributor services and have a number of videos in English, how can you make them effective in another language market? What do you have to do? Do you transcribe the video, send it to Yavaway for translation, and then hire someone to…

In some countries they use the word “MLM,” even though the phrase “multi-level marketing” means nothing in their language. Turning the initials “MLM” into a word is their practical answer. However, a freelancer or non-specialized agency may attempt to translate MLM like this: “Multi-level Marketing” as: “Commercial on all floors.” It is a mistake to…

Freelancers probably won’t even know what network marketing is, if they’ve never participated in it. They may even call it “pyramid sales” without realizing how offensive that is to us. Imagine a first draft translation saying, “Yes, this pyramid is great.” Freelancers may seem like a logical solution, but outsourcing your translation to someone unfamiliar…

Our jargon is unique to our industry. Even a simple word, like “leader”, has a unique meaning. For example, “Mary Hubbard is one of our key leaders in New York,” could easily be translated as, “Mary Hubbard, of New York, is our President.” That’s totally inappropriate and legally incorrect. Allowing that mistake to NOT be…

Let’s start with the ugly. Now, those who know me might think I’m referring to myself, but in this case, I’m referring to Machine translation. Using a machine translation from a site like Google Translate or Babelfish is absolutely the worst option. This is something that should never even be considered. The quality of machine translation…

This is one from the files that Ford still wishes would stay buried. Once again, you’ll see that being a billion-dollar company and using the most expensive Madison Avenue agencies to translate your material is no guarantee of success. Giant U.S. auto manufacture Ford found this out when introducing a new model in Belgium. Ford,…

You might think that most of the poor or tragic translation blunders are coming from the U.S. and going into Europe or Asia, but Swedish vacuum maker, Electrolux, learned the hard way that American consumers are just as picky when it comes to poorly thought out marketing campaigns. Since the job of a vacuum is…

Right Electrolux?” You might think that most of the poor or tragic translation blunders are coming from the U.S. and going into Europe or Asia, but Swedish vacuum maker Electrolux learned the hard way that American consumers are just as picky when it comes to poorly thought-out marketing campaigns. Since the job of a vacuum…

We Speak MLM Specializing in YOUR industry: Direct Sales, its Jargon and its “we need it YESTERDAY” pace. Yavaway: Fast “rush” turn around Translation in ALL languages Desktop Publishing (DTP) – Give us your work in any format, and you’ll get it back the same way. Automated CMS – Update your sites in all languages worldwide…

In continuing with our Best Practices blog series, we come to “the process”. The field speaks about the “sales process” as a series of exposures that eventually allow a prospect to make a decision to join or to pass. Well, our Best Practice clients also understand that the creation of all marketing material is a…

Today’s blog is not written by a ‘bot, but a real human. Still, it’s about automation. Today I won’t be sharing jokes about terrible machine translation errors; no, today is about saving you money and time. While we still have clients, good clients, that like the freedom to just email us a task, our Best Practices clients have taken…

This is an important question, because it will save you money and make you money – if you can align yourself with the “best practice” method.   Best practice here is when our client, you, has identified and approved individuals who are in charge of placing orders, while we at Yavaway “stickhandle” all of your…

Sure you laugh. That couldn’t happen to us. No self-respecting Network Marketing corporation would let that tagline slip through the cracks and end up in your new Spanish marketing materials. So you think. Well, Coors, one of the largest beer companies with deep pockets, Madison Avenue “ad men” and top translation agencies got the runs….

NOTE: This message is for Network Marketing Corporations ONLY! It’s been decided; the world migrated from the printed word to video, and networkers have embraced it. You and your marketing team have already spent a lot of time internally and externally creating captivating videos as sales tools for the field. You must have hundreds by now. And…

Of course not. I can personally remember showing the plan in a large washroom due to space issues, and the prospect joined! But a brothel? No, there are some meeting locations that are just wrong for our Network Marketing image. Even those who dislike MLM would be scratching their heads. So why do I bring this up?…

No matter how large your network marketing corporation, you aren’t (yet) as big as Ford. Even when they were broke, they were huge. Back in the early 70’s, they were flying high with the very popular, affordable Pinto. It was a great compact car and a bestseller for Ford which, naturally, took it abroad. It did well everyplace……

While smart distributors and smart companies love Autoship, it can be a problem. Once you have a mature size in your field operations, how do you increase income? Everyone loves more profits and income, both those in the field and those who are stakeholders. The problem with Autoship is that it often prevents profits. Now don’t…

Nike says, “Just Do It.” Well, in 2009, the HSBC bank spent over ten million dollars to fix a translation mistake. Their slogan was “Assume Nothing.” However, it showed up as “Do Nothing” in various countries. It’s funny, but it’s sad. Most translation agencies don’t review “in context” – meaning the translator reviews the translation…

Like any business, we get a few questions about pricing. Believe it or not, some MLM or network marketing companies shop for the lowest price for their translation services and soon after come to Yavaway to fix up some terrible – horrible – mistakes. As a consumer myself, I do understand that price has a…

Yavaway is much more than a translation agency; we are a language service provider – we do it all: Desktop publishing, PowerPoint slides, websites, videos, subtitling, finding talent for voice-overs, producing the audio, if needed, 3rd-party proofreading, and even arranging professional copywriting services. Many companies have found Yavaway’s Desktop Publishing (DTP) service to be indispensable. Laying…

MLM culture is a fast-paced environment with companies always working to keep the excitement high and momentum going strong. New products, videos, training sessions, and conferences create extra materials that usually need to be translated quickly in order to meet tight deadlines. This is where Yavaway really shines. We are highly responsive. Send us an email, and…

Here’s a story that may be more an urban legend than an actual blunder. General Motors had a perplexing problem, when they introduced the Chevrolet Nova in South America. Despite their best efforts, they weren’t selling many cars. They finally realized that in Spanish, “no va” means “it won’t go”. Sales improved dramatically after the…

No comments exist

Backtranslation is one of the best techniques available to reduce translation errors. An Australian soft drink company discovered the value of backtranslation during the planning stages of its entry into the Hong Kong market. The company had hoped to employ its successful slogan “Baby, it’s cold inside,” but before using the translated version of the…

No comments exist

When American fast food giant Kentucky Fried Chicken opened their first restaurant in Beijing in 1987, they accidentally translated KFC’s famous slogan, “Finger-lickin’ good” to “Eat Your Fingers Off!” in Chinese.